Un profesor armó tremendo lío en internet, pues aseguró que todos los hablantes del español son transfóbicos, y muchos consideraron que sus opiniones en realidad eran “latinofóbicas”.
Sin duda las modificaciones al lenguaje son temas recurrentes en estas nuevas generaciones, pues al agregar la “e” a ciertas palabras para hacerlas aptas para los no binarios y así evitar la exclusión, las redes se dividen mucho.
Pero mientras que en el inglés la gran mayoría de sus palabras son neutras y carecen de género, en el español es todo lo contrario, y por eso un profesor declaró que los hablantes de este idioma son todos transfóbicos.
¿Los hablantes del español son tansfóbicos? Este profesor asegura que sí
Resulta que en un reciente artículo de San Francisco Chronicle, el maestro Sebastián Ferrada escribió que el hecho de que los hispanohablantes no cambien todas sus palabras por la “x” o por la “e” es un acto en contra de los trans.
“El debate lingüístico sobre Latinx, entonces, sirve como un ejemplo útil para comprender la transfobia que prevalece en nuestra comunidad. La insistencia en rechazar el uso de Latinx es un acto transfóbico”, sentenció.
De igual manera, este profesor en Estado Unidos comentó que las personas latinas en el país deberían de exigir que se les declare como “latinx”, y pensar en las personas, trans, no binarias y de género fluido.
“Es que rara vez o nunca centran las voces y experiencias de las personas latinas transgénero, no binarias y de género fluido que se identifican con el término”, de igual manera agregó que el español debe “pasar a un lenguaje inclusivo de género” para reconocer que “las personas trans, de hecho, existen”.
Por supuesto que esto desató una ola de comentarios en aquel país y en internet en general, donde incluso se realizó una encuesta para saber cómo los latinos en Estados Unidos se identificaban mejor y los resultados fueron contundentes.
Solo el 2% de los hispanos encuestados se identificaron como “latinx”, mientras que un 40% consideró que esto era ofensivo y lo correcto es “latinos”.
De igual manera, algunos consideraron que cambiar no solo a los hablantes del español, sino a todas las variantes del latín, como el francés, portugués, italiano, etc., era “latinofóbico”.
***
Síguenos en nuestro canal de YouTube para enterarte de todo el chisme viral.