¿El traductor de Google acaba de predecir el fin del mundo?

¿El traductor de Google acaba de predecir el fin del mundo? No sabemos qué pensar y esperamos que todo esto SOLO sea una broma.

¿El traductor de Google acaba de predecir el fin del mundo? No sabemos qué pensar y esperamos que todo esto sea SOLO una broma.

LEE TAMBIÉN:

Otros artículos de Wikipedia bien erizos que te arruinarán la vida

Estos son otros artículos de Wikipedia que dan miedo y que no te dejarán dormir ni esta noche ni la siguiente.

El Reloj del Juicio Final está a tres minutos para las 12. Estamos experimentando personajes y eventos dramáticos en el mundo”.

Con esta ominosa frase, el famoso traductor de Google, Google Translate (antes conocido como Babel Fish) predice el fin del mundo.

Alguien, en algún rincón del planeta y por alguna razón que aún desconocemos, usó la herramienta para traducir la palabra “dog” 16 veces en idioma maorí al inglés y el traductor sacó la frase apocalíptica.

El fin del mundo podría estar cerca, amigos (Twitter).

Aún no sabemos a ciencia cierta porqué esta herramienta web sacó la predicción o si se trata de un error en la inteligencia artificial, pero en internet la banda está convencida de que la gente de Google está tratando de decirnos que el Día del Juicio Final está cerca.

Si te apuras, puede que tú también recibas ese mensaje que nos tiene con los pelos de punta y nos invita a correr a un supermercado a comprar provisiones, máscaras de gas y muchas, pero muchas toallas.

Solo pon “dog” (sin mayúsculas y con espacios entre cada repetición) 16 veces en el traductor de Google configurado de maorí a inglés y ve por ti mismo lo que pasa.

La “frase” tiene que quedar así: dog dog dog dog dog dog dog dog dog dog dog dog dog dog dog dog

¿Qué explica este fenómeno escalofriante?

Dicen que este mensaje se dispara por un fallo en la inteligencia artificial del traductor, pero hay otras teorías que indican que cuando un usuario pide la traducción de una frase sin sentido, Google Translate dispara un texto igual de incoherente.

En internet tienen otra teoría: que los ingenieros de Google usaron textos bíblicos para entrenar a la inteligencia artificial de su traductor oficial debido a que la Biblia es uno de esos libros que tiene versiones en prácticamente todos los idiomas.

La verdad está allá afuera, amigos y no queremos mirarla a los ojos.