Los gringos son fanáticos de la comida mexicana y de transformarla en algo horrible, tal es el caso del restaurante “Chipotle”, un tex-mex que prepara burritos “mexicanos”.
La comida de ese restaurante solo se puede encontrar en Estados Unidos y hace unos días se hizo un escándalo porque unos gringos no supieron distinguir entre hojas de árbol y un laurel que encontraron en sus platos de comida.
Los comensales publicaron en su twitter que nunca más comerían en un lugar donde tuvieran plantas de árboles en la comida.
“No vuelvo a comer en Chipotle. Acabo de encontrar una hoja de verdad en mi bowl. Neta, una hoja de un árbol”.
Gringos siendo gringos…
“Encontré esta hoja en mi plato y no sé qué sentir al respecto”
https://twitter.com/KStacks_RealOG/status/816478681145180161?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed&ref_url=https%3A%2F%2Fwww.buzzfeed.com%2Ffanalopez%2Fgringos-hojas-laurel-comida
“Chipotle, gracias por la hoja. Justo lo que quería #NOREGRESARÉ”
https://twitter.com/Real_BryanJost/status/814187977077391361?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed&ref_url=https%3A%2F%2Fwww.buzzfeed.com%2Ffanalopez%2Fgringos-hojas-laurel-comida
“Gracias Chipotle por la hoja de árbol en mi burrito”
Thank you @ChipotleTweets for the leaf in my burrito. Yum pic.twitter.com/pqKw1HAXSy
— Thomas Hoefener (@T_Heffff) February 1, 2017
Después de todo el escándalo “Chipotle” tuvo que salir a aclarar la diferencia entre una hoja de árbol y un laurel.
“Eso es Laurel – lo usamos para sazonar muchos de nuestros ingredientes. Aunque deberíamos quitarlo antes de servir la comida, ¿qué sucursal visitaste? Quisiera asegurarte que lo haremos”.
That's a bay leaf – we use them to season many of our ingredients. We should remove them before serving, though. Which location did you visit? I'd like to ensure we're doing so. -Becky
— Chipotle (@ChipotleTweets) July 23, 2018
Descubrimos que es algo muy común y Chipotle tiene que salir a aclararlo una y otra vez en su twitter.
Nosotros mientras nos reímos un poco de nuestros queridos vecinos.